მთავარი » ფაილები » Сочинения » Бунин И.А. |
მასალის რაოდენობა კატეგორიაში: 8 ნაჩვენებია მასალა: 1-8 |
Гений и злодейство - две вещи несовместные С древнейших времён до наших дней человек задумывался над тем, что есть добро и зло, смерть и бессмертие, любовь и дружба. С точки зрения решения этих философских проблем в художественном творчестве мне кажется наиболее интересной трагедия А. С. Пушкина "Моцарт и Сальери". |
И. А. Бунин - признанный мастер слова. Но ведь среди его читателей не
только литературоведы, но и люди, практически не знакомые с теорией
литературы, тем не менее, любящие его за нежное, мягко-туманное течение
его прозы, за скрывающуюся в глубине шуршащих, звенящих, влекущих фраз
философию, которую читатель чувствует, несмотря на то, что Бунин
практически никогда не ставит прямых вопросов и никогда не отвечает на
них прямо. Как достигает автор этого взаимопонимания с читателем? |
В теме любви Бунин раскрывается как человек удивительного таланта,
тонкий психолог, умеющий передать состояние души, раненной любовью.
Писатель не избегает сложных, откровенных тем, изображая в своих
рассказах самые интимные человеческие переживания. |
Начало 20 в., время, очень насыщенное для России такими событиями, как революции, войны. Уже тогда Бунин называли одним из лучших мастеров слова в России. Он пишет такие произведения, как "Сны Чанга", "Легкое дыхание", "Грамматика любви". В 1915 году Бунин пишет, пожалуй, одно из самых ярких своих произведений "Господин из Сан-Франциско". |
Бунин, как мы знаем, решительно не Февральскую, а затем и Октябрьскую
революцию 1917 года. В пору братоубийственной гражданской войны он занял
недвусмысленную позицию противника большевизма. Бунин характеризует
революцию как начало безусловной гибели России в качестве великого
государства, как развязывание самых низменных и диких инстинктов, как
кровавый пролог коэффициент неисчислимым бедствиям, какие ожидают
интеллигенцию, трудовой народ, страну. Мыслью о трагической судьбе России подсвечено с большей или меньшей силой вес бунинское творчество эмигрантской поры. |
Трагический тенор эпохи. А. Ахматова Выньте Бунина из Русской литературы, и она потускнеет, лишится радужного блеска и звёздного сияния его одинокой стратегической души. М. Горький Алел ты в зареве Батыя- И потемнел твой жуткий взор. Ты крылья рыже-золотые В священном трепете простёр. И. Бунин |
"Вечное" и "вещное" ... Как похожи между собой эти слова ! Наверно ,
только в русском языке возможно такое , что между двумя словами , по
фонетическому составу различающимися лишь одним шипящим согласным ,
существует такая огромная , непреодолимая смысловая пропасть ! Вечное -
это что-то неземное , отвлеченное , философское . "Вещное" же -
приземленное , приближенное к быту, лишенное всякой возвышенности. |
|
ძებნა |
---|
შესვლის ფორმა |
---|
მინი-ჩეთი |
---|
სტატისტიკა |
---|
საიტის მეგობრები |
---|