ბესო ხომერიკის თარგმანები - Page 6 - Форум

[ ახალი შეტყობინებები · მონაწილეები · ფორუმის წესები · ძებნა · RSS ]
გვერდი 6 დან«12456789»
Форум » ლიტერატურა » საყვარელი პოეტები » ბესო ხომერიკის თარგმანები
ბესო ხომერიკის თარგმანები
nukriaДата: კვ, 04.11.2012, 15:52 | Сообщение # 51
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline
Г.Табидзе "Я и ночь"
Вот пишу я эти строчки,полуночь горит и тает
под моим окном неспешно,ветер сказки мне читает
все под лунным одеялом,соловья не слышно трели
ветерок качает тихо,серебристый куст сирени
так полно все цветом синим,словно рифмами из стиха
переполнит чувство сердце,и хлебнет по полной лиха
все вокруг меня в саванне,таиным светом так полно,
так горит оно желанием .зова сердца моего.
С давних пор я эту тайну,глубоко в душе храню
И секрет об тайне этой,я с собой похороню
и друзья о той печали.что в душе я прячу вновь
не узнают,что же гложет,слезы,горечь иль любовь.
Не украсть и не похитить,мысли сладкие до боли
те что в сердце поместил я и томятся там в неволе
ни прекрасные девицы,тайну эту не найдут
те что пьяного поэта,поцелуи украдут.
Только ночи все известно,знает что страдал я очень
как меня гнобили вволю,рассказал я только ночи
знает как мне было тяжко,сироту гоняли прочь
мы вдвоем на белом свете,я и ночь,я и ночь!
 
nukriaДата: პარ, 15.03.2013, 22:00 | Сообщение # 52
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline
Илья Эренбург "ДА РАЗВЕ МОГУТ ДЕТИ ЮГА"

Да разве могут дети юга,
Где розы блещут в декабре,
Где не разыщешь слова "вьюга"
Ни в памяти, ни в словаре,
Да разве там, где небо сине
И не слиняет ни на час,
Где испокон веков поныне
Все то же лето тешит глаз,
Да разве им хоть так, хоть вкратце,
Хоть на минуту, хоть во сне,
Хоть ненароком догадаться,
Что значит думать о весне,
Что значит в мартовские стужи,
Когда отчаянье берет,
Все ждать и ждать, как неуклюже
Зашевелится грузный лед.
А мы такие зимы знали,
Вжились в такие холода,
Что даже не было печали,
Но только гордость и беда.
И в крепкой, ледяной обиде,
Сухой пургой ослеплены,
Мы видели, уже не видя,
Глаза зеленые весны.
<<<<<<<<<<<<<<<>
>>>>>>>>>>>>>>>
ილია ერენბურგი "განა კი ძალუძთ,სამხრეთის შვილებს"
>>

განა კი ძალუძთ,სამხრეთის შვილებს,
სადაც ვარდები ყვავის ზამთარში,
სადაც თოვლიან გრიგალს,ქარიშხლებს,
ვერც ცხადში ნახავ და ვერც ზღაპარში.
იქ ,სადაც ცაა ლაჟვარდისფერი,
არ გახუნდება არც ერთი წამით,
და სადაც ყინვას არავინ ელის
ზაფხულის ცქერით დამტკბარა თვალი.
განა, კი შეძლებ გააგებინო
სამხრეთის შვილებს,სითბოს არნატრულს?
აუხსნა ან სხვას აახსნევინო,
რას ნიშნავს, როცა ნატრობ გაზაფხულს?!
რას ნიშნავს, რაა სიცივე მარტის,
სასოწარკვეთა რომ გეუფლება,
და ზედაპირი, როცა მდინარის
ყინულისგან არ თავისუფლდება.
ჩვენ კი ისეთი გვახსოვს ზამთრები
და გავუძელით სიცივეს ულევს,
ვერ მოდიოდნენ ჩვენთან დარდები,
სიამაყე კი გვივსებდა გულებს.
და გაქვავებულ,გაყინულ წყენით,
ქარბუქითა და ყინვით დაზაფრულთ,
ჩვენ ვეღარ ვხედავთ,თუმცა სულ ველით
მწვანეთვალება ასულს - გაზაფხულს.
 
nukriaДата: პარ, 15.03.2013, 22:00 | Сообщение # 53
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline
რეზო თაბუკაშვილი
>>
მშვიდობას ვეტყვი, მალე ქართულ ზეცის საფირონს,
და მცირე ტაღად შევერწყმები ზღვას, უნაპიროს.
ქარს, იმქვეყნიურს დავუხვედრებ, მალე, წინ აფრას;
დიდებულია! გარდვიქცევი მალე წინაპრად.

და თუმცა ჩემი გამგზავრება ჰგავდა წვალებას,
სიკვდილი მაინც არ დაარქვათ გარდაცვალებას,
მე წავალ, რადგან დრო არა მაქვს უკვე არჩევნის,
მე წავალ, მაგრამ სამუდამოდ თქვენთან დავრჩები.

მეც გიმეგზურებთ, ცხოვრების გზას როცა გაჰყვებით,
მე დაგინახავთ, მაგრამ ვეღარ დაგენახვებით.

მე არასდროს არ ვიქნები თქვენთან მოდავე,
სამშობლო თქვენი, თუ არასდროს არ იცოტავეთ,
მაგრამ იცოდეთ, მე იმ დღიდან თქვენთან არა ვარ,
თუ სარბიელად საქართველო გეპატარავათ.

დამარცხებულნიც არასოდეს ჩანდეთ საბრალოდ,
ვინმეს სიგლახე, კაცთა მოდგმას არ დააბრალოთ.
მშვიდი გექნებათ სიყმაწვილე, მერე სიბერე,
სხვათა მიღწევით, სიხარული თუ გაიბევრეთ.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
С небом грузинским тихо прощаюсь, с Эльбрусом снежным
Малой волною сольюсь уже скоро с морем безбрежным,
Парус поставлю потусторонним, спокоиным ветрам,
Как же прекрасно! Закрою глаза и стану я предком.

Что же поделать,будет уход мой полон мучения,
Смертью вы все же не называйте мое преставление,
Выбора нет, час мои настал и закрою я веки,
Скоро уйду,но все же останусь с вами навеки.

И вам по жизни буду всегда путеводной звездою,
Я вас увижу, меня не увидеть вам,рядом собою,

Я поддержу,буду я с вами и вас не брошу,
Коль не сочтете малой ареной родину вашу.
Но вас покину,нам расставаться время настало,
Коли для поприща Грузия ваша малою стала.

Удары судьбы держите достойно, дух пусть не гибнет,
И не вините род человечески в чей то ошибке,
Радостной будет молодость ваша,спокойною старость,
Когда достижения близких для вас,станут вам в радость
 
nukriaДата: შაბ, 18.05.2013, 18:22 | Сообщение # 54
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline
ღმერთმა ქნას

ამახელინებრმებისთვის თვალი,
მსურს, განვარიდო სნეულს ავსული,
გინდაც ვატარო მე ჩემი ჯვარი,
ვერ შევძლებ, ვიყო ოდნავ ჯვარცმული.

ღმერთო, მაშორე ძალაუფლება,
რომ არ შევიქნმა მე ყალბი გმირი,
მდიდარი ვიყო,მომეც უფლება,
მოპარვით არა, თხოვნა მაქვს მწირი.

ავაზაკობა მძულს გასაგონად,
არც მსხვერპლი ვიყო და არც ჯალათი,
ნურც ყმად მამყოფებ და ნურც ბატონად,
ეს სურვილი მაქვს აწ და მარადის!

ჩხუბში, როდესაც უკეთურს ვებრძვი,
გთხოვ, ამაცილე მე დანა მჭრელი,
ღმერთო, მანახე ქვეყანა ბაევრი,
არ დამიკარგო ოღონდაც ჩემი.

ნუ გამიმეტებს ქვეყანა ჩემი,
უფალო, გკადრებ ამ ერთ სათხოვარს,
ცოლიც,მეუღლის ჭაპანის მწევი,
მომეალერსოს,თუნდაც მათხოვარს.

მუხლმოდრეკილი გღაღადებ ისევ,
ღვთის ხმა ჩამესმას მე ბავშვის ხმაში,
მინდა, რომ ვნახო ცოცხალი ქრისტე,
ეს სულერთია, კაცში თუ ქალში.

გოლგოთას მიგვაქვს ჩვენ უღმერთობა,
სათხოვარი მაქვს მე კიდევ ერთი:
უფალო, მოგვეც შენი შენდობა,
ჩვენც გვიწილადე სულ ცოტა ღმერთი!

ვკადნიერდები და გვედრებ ბოლოს:
ყველას მიეცი, გთხოვ, კიდევ ერთხელ,
შენ აგვისრულე, რაც კი რამ გთხოვოთ,
ოღონდაც ისე, მერე არ შეგვრცხვეს!

ე.ევტუშენკო
 
nukriaДата: შაბ, 08.06.2013, 21:59 | Сообщение # 55
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline
შანდორ პეტეფი."მიყვარხარ ძლიერ ძლიერ"

Люблю тебя так сильно,хоть время пролетело,
Люблю я еще больше,родная, твое тело.
Рука к твоим кудряшкам соприкоснутся просит,
Твои глаза, как оникс, а щеки цвета розы.
Люблю я твои пальцы,прекрасные творения,
Ох, как я обожаю их соприкосновения.
Мне трудно передать,язык помочь не хочет,
Глубины твоих чувств и твоей души полеты.
Люблю твои я слезы и то, как ты тоскуешь,
Люблю твою улыбку и то, как ты воркуешь.
И тень твою люблю я,что как затмения солнца,
Твой свет я обожаю,что в темноту ворвется.
Меня сжигает чувство,словно в огне горю я,
Тебя люблю всей силой,все по тебе тоскуя.
Ты стук моего сердца, всегда ты в моих мыслях,
Ты днем всегда со мною и ночью ты мне снишься.
Я покорю вершины,взвалю любую ношу,
И славу и вершины к твоим ногам я брошу.
Твоеи тоской тоскую и рад,тем Чем ты рада,
Хочу твои желания и мне других не надо.
Любая моя жертва покажется мне малой,
Поскольку ты желала и жертвовал тебе я.
Мельчайшая обида твоя,любое горе,
Мне разрывает душу и сердце мое стонет.
Люблю тебя так сильно,души струны заныли,
И никого доселе,так раньше не любили.
Это подобно смерти и я ни как не скрою,
Принадлежит тебе,что связано с любовью.
Я брат, отец, любовник,в тебе одной я ожил,
Влюбленные планеты,все на тебя похожи.
Ты дочь,жена и мать мне,за место всех люблю я,
В твоем лице люблю всех,в одной за всех тоскуя.
И ничего на свете нет у меня дороже,
Люблю тебя так сильно,что мое сердце скачет.
О, коль за это чувство в конце нас ждет награда,
Тебе одной отдам я,моей души отрада.
Плоды принадлежат той,кто саженец растила,
Такой любви прекрасной меня ты научила...
 
nukriaДата: კვ, 09.06.2013, 21:58 | Сообщение # 56
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline
ქარით დატირებული, უნუგეშოდ შთენილი,
მიფრინავდა ფოთოლი, ხიდან გადმოცვენილი.

და სტიროდა მიდამო, იძრცვნებოდა ტყეები,
და სცურავდნენ, სცურავდნენ ღრუბელთ სიშორეები.

შემდეგ თოვლი მოვიდა და, ვით სულს მოტივტივეს,
შევაჩვიე სიცივე ჩემი გულის სიცივეს.

ეხლა... თოვლში, ჩაფლული, უნუგეშოთ შთენილი,
იყინება ფოთოლი, ველად ჩამოცვენილი.
.................
ветром оплаканный,совсем одинок,
с дерева падал,последний листок

плакала степь,обнажались леса
ветер гонял облака в небесах

а там снегопад,никуда не дется
дал привыкнуть к холоду,раненное сердце

ныне под снегом,ветром скошенный
мерзнет листок с дерева сброшенный
 
nukriaДата: სამ, 11.06.2013, 03:11 | Сообщение # 57
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline

Тебе бы - окрашенной всей в синем свете,
Спать с облаками, но и это не суть
.
Стреляюсь я с мужем твоим на рассвете,
Чтоб в душу заставить твою заглянуть.
Пусть ветер рубашку твою развевая,
Толкнет дверь эдема и у твоих ног,
На прелесть твою с восторгом взирая,
Смущенно сидел бы испуганный Бог.
Что лучше: мелодия, либо слезинки!
И где, на земле или на небесах!
И солнца горячего нежные блики,
А может луна, что сверкает в слезах!
И небо, что Бога гостиною стало,
Множество душ приговор ожидает.
Придет на секунду прекрасная пара,
Всего лишь на миг, потом исчезает.
Конец всех: сосны, и травы, и лишая,
Известен один – под Богом все ходим.
И ради любви ты поверь мне, родная,
Ради любви в этот мир мы приходим.
Тебя называть мне супругой неловко...
С облаком синим дели свое ложе.
Вот пистолеты залаяли громко,
С мужем твоим я стреляюсь, похоже.

Тариэл Чантуриа
 
nukriaДата: ხუთ, 27.06.2013, 15:29 | Сообщение # 58
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline

გარეთ ისევ წვიმს და ჯერ ადრეა.
გარეთ ისევ წვიმს და სულ იწვიმებს.
მე ვგრძნობ რომ მცივა და მენატრები,
მაგრამ ვერ გხედავ, როგორც სიცივეს.

გარეთ კი წვიმით სველი აბრები
აშიშინებენ შერჩენილ სიცხეს.
მეც აღარ მინდა, რომ სხვებს დაბრალდეს
ჩემი სიჩუმე და ხმაურს ვიწყებ.

გათავდა! აღარ ჩამოგეხსნები,
არ მახსოვს, ვის რა ვუთხარი გუშინ
და ვაფათურებ სიცხიან ლექსებს
შენს თმებზე, მხრებზე, მუხლებზე …… სულში.

ნარბენი კაცის გულივით ფეთქავს
საათიც, ქუჩაც, ფოთოლიც , წვეთიც….
შენ ხარ- აქამდე რაც უნდა მეთქვა,
შენ ხარ ოთახში ჰაერზე მეტი.

* * *
На улице дождик,пока еще рано,
На улице дождик,капает , слышу.
Не чувствую холод и сильно скучаю,
Только как холод,тебя я не вижу.

Шипят во дворе раскаленные ставни,
Мокнут под дождиком и остывают.
Никто за мое не в ответе молчание,
Мне надоело,шуметь начинаю.

Старания тщетны,тебя мне не бросить,
Пускай обещал,я не помню уже.
Хочу воспаленными шарить стихами,
По пальцам твоим, по коленям... душе.

Трепещут, как сердце мое после бега,
Дождинки,часов циферблат и цветы.
Все ты,та, о ком я стихи сочиняю,
И больше чем в комнате воздух - все ты.
 
nukriaДата: პარ, 28.06.2013, 12:14 | Сообщение # 59
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline
21-е, ночь, понедельник

Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле.

И от лености или со скуки
Все поверили, так и живут:
Ждут свиданий, боятся разлуки
И любовные песни поют.

Но иным открывается тайна,
И почиет на них тишина...
Я на это наткнулась случайно
И с тех пор все как будто больна.

Ахматова

ორშაბათი,ღამე,ოცდაერთი,
მკრთალი შუქი გალეული მთვარის.
იმ უსაქმურს ალბათ დასჯის ღმერთი,
ვინც შეთხზა, რომ სიყვარული არის.

დაიჯერეს სიზარმაცით ალბათ,
ყალბი გრძნობით გული გაიწამეს,
განშორება მძიმედ აწევთ დარდად
და ითვლიან შეხვედრამდე წამებს.

საიდუმლო ზოგჯერ ხდება ცხადი,
გეხილება თვალი თავისთავად,
სულ შემთხვევით მე მას გადავაწყდი
და მას შემდეგ თითქოს გავხდი ავად.
 
nukriaДата: სამ, 09.07.2013, 15:03 | Сообщение # 60
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 17563
Награды: 1  +
Репутация: 0  ±
Статус: Offline
ტერენტი გრანელი
(1897-1934)

* * *

სადღაც სდუმს მთები, სადღაც ნისლია,
ვერ გადვურჩები სულის წვალებას.
მე რომ გაფრენა არ შემიძლია,
ეს უკვე ნიშნავს გარდაცვალებას.

სადღაც სდუმს დილა, სადღაც ძილია,
გზა გაიარეს სადღაც ქალებმა.
ჩემი სხეული რომ დაღლილია,
ეს უკვე ნიშნავს გარდაცვალებას.

და სადღაც ბაღთან ვიღაც იცდიდა,
და უცებ ზეცა ნახეს თვალებმა.
რომ ვერ შევძელი გასვლა მიწიდან,
ეს უკვე ნიშნავს გარდაცვალებას.

Теренти Гранели

(1897-1934)

* * *
Где-то спят горы, покрытые снегом,
Не избежать мне души мучения,
Что не взлететь мне в синее небо,
Это, считай, для меня преставление.

Где- то спит утро, устало наверно,
Кто- то идет смотреть представление,
То, что бунтует уставшее тело,
Это, считай, для меня преставление.

Кто- то меня дожидался у сада,
В глазах отразилось неба знамение,
То, что не вырваться с этого ада,
Это, считай, для меня преставление.
 
Форум » ლიტერატურა » საყვარელი პოეტები » ბესო ხომერიკის თარგმანები
გვერდი 6 დან«12456789»
ძებნა:

მოგესალმები Гость